Перевод и текст песни Joan Manuel Serrat - Mauvais de nature [French Translation of Dolent de mena]

0
Joan Manuel Serrat - Mauvais de nature [French Translation of Dolent de mena]
  • Просмотров: 3
  • Тип: Текст песни
  • Клип: Нет
  • Добавлено: 29-07-2021, 05:24
Здесь вы найдете текст и перевод песни Joan Manuel Serrat — Mauvais de nature [French Translation of Dolent de mena]. Делитесь песней, предлагайте свой вариант перевода .

Текст песни Joan Manuel Serrat - Mauvais de nature [French Translation of Dolent de mena]

Je suis un homme méchant, mauvais de nature.
Un assassin féroce et sans pitié.
Avec préméditation et dans le dos,
de sang-froid, j'ai tué un cafard.
Et mon poignet
n'a pas tremblé.
L'écraser
—couic, couic—
sous mon pied
—couic, couic, couic—
me fait me sentir puissant, comme un dieu
laissant une traînée d'orphelins et de veuves quelque part.

Je suis une mauvaise bête, un mal-né, un animal
Un assassin en série et donc un virtuose. Un artiste.
Jamais ils ne me saisiront, la criminelle ne m'a pas fiché
Je n'ai pas d'antécédents, ni de mobiles, ni de motifs. Je ne laisse pas de pistes.
La " bestiole " n'est pas morte pour une question d'hygiène,
ni parce que cette bête m'horripile.
Je le fais par goût, je suis mauvais de nature
et j'aime tuer pour tuer
et que personne
ne le sache.
Sentir comment couic
—couic, couic—
provoque du bien-être
—couic, couic, couic—,
Un petit plaisir, comme après avoir fumé
un joint chargé hachisch afghan.
Je ne le connaissais pas du tout. C'était seulement un
cafard

qui ne m'avait fait d'autre mal qu'un petit peu de dégoût
Et malgré tout cela, je l'ai laissé sec sans pitié.
Je n'ai pas de regrets. J'ai vécu un moment fantastique.
Je n'improvise jamais, comment faut-il que je le dise ?
Je suis méthodique, scientifique, cérébral
Je choisis le moment du "cafardiside"
à la faveur de la nuit noire
quand tout le monde est au lit
dormant.
Je l'appâte
—couic, couic—
avec des petites miettes de pain,
—couic, couic, couic—
je veille dans le noir fumant dans le sofa
et j'allume la lumière quand il est le plus confiant
Je lui barre le passage et je lui cloue la pointe du pied
qui le laisse étourdit, bougeant sans défense, ventre en l'air,
les pattes vers le ciel tremblant, à la merci de mon

quarante-deux... de pied. Suis-je ou ne suis-je pas un dieu ?,. Pas tellement.
Quand mon pouls récupère, de l'adrénaline
je nettoie avec soin la scène du crime
et je retourne détendu aux routines
de bon père et mari amoureux
où je cache les pires
instincts.
Vous connaissez déjà
—Toi, toi, ah—
mes péchés, mais
—Toi, toi, toi, ah—
vous ne savez pas qui est le pécheur,
faites attention, car un serviteur
vous contracte le goût de faire du nettoyage impunément
et aujourd'hui un cafard, demain,.
Qui sait où le tortueux chemin des passions mènera celui qui est mauvais
mais très mauvais, mauvais de nature.

Перевод песни Joan Manuel Serrat - Mauvais de nature [French Translation of Dolent de mena]

Я непослушный человек, плохой природы.
Жестокий и безжалостный ассасин.
С преднамеренным и в спину,
Кровь, я убил таракана.
И мой запястье
не дрожал.
Раздавить его
-Couic, coulic-
под моей ногой
-Кочесть, COUIC, COUIC-
заставляет меня чувствовать себя сильным, как бог
Оставление сопротивления сирот и вдов куда-то.

Я плохой зверь, зло, животное
Ассасин в серии и, следовательно, виртуоз. Исполнитель.
Они никогда не уйдут меня, преступник не настаивал меня
У меня нет истории или мобильного телефона, ни мотивов. Я не оставляю следы.
«Бестёл» не мертв за гигиеной,
Ни потому, что это зверь ужасна.
Я делаю это на вкус, я плохой природы
и я люблю убивать, чтобы убить
и что никто
Не знаю это.
Почувствуй этот переворот
-Коуично, Coulic-
провоцирует благополучие
-Кочесть, Couik, Couic-,
Немного удовольствия, как после курения
Уплотнение заряжена афганца Hachisch.
Я не знал его вообще. Это был всего лишь
таракан

кто сделал меня другим вредным, что немного отвращения
И несмотря на все это, я оставил его сухой без милости.
У меня нет сожалений. Я жил фантастический момент.
Я никогда не сможет, как я это сказать?
Я методичен, научный, церебраль
Я выбираю момент «Cafardiside»
в пользу темной ночи
Когда все в постели
Спать.
Я его приманка
-Коуично, Coulic-
с мелкими крошками хлеба,
-Кочесть, COUIC, COUIC-
Я смотрю в черном курении в диване
и я поворачиваю свет, когда это самый уверенный
Я преградить проход, и я Nae кончик стопы
который оставляет его ошеломило, перемещаясь беспомощным, живот в воздухе,
лапы в дрожащее небо, во власти моего

Сорок два ... с ноги. Я или я не бог?,. Не совсем.
Когда мой пульс восстанавливает, адреналин
Я тщательно очищает место преступления
и я вернусь, расслабился на рутину
хороший отец и муж любителей
где я скрываю худшее
инстинкты.
Ты уже знаешь
-В, ты, ах-
мои грехи, но
-Ти, ты, ах-
Вы не знаете, кто такой грешник,
Будьте осторожны, потому что слуга
Вы заключите вкус уборки безнаказанностью
И сегодня таракан, завтра.
Кто знает, где мучительный путь страстей приведет того, кто плохой
Но очень плохой, плохой природы.
Похожие тексты песен
Комментарии (0)
Комментировать
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Copyright © 2020-2021. ТекстПесни.нет - Все права защищены.