Перевод и текст песни Joan Manuel Serrat - Petit à petit [French Translation of De mica en mica]

0
Joan Manuel Serrat - Petit à petit [French Translation of De mica en mica]
  • Просмотров: 1
  • Тип: Текст песни
  • Клип: Нет
  • Добавлено: 29-07-2021, 03:00
Здесь вы найдете текст и перевод песни Joan Manuel Serrat — Petit à petit [French Translation of De mica en mica]. Делитесь песней, предлагайте свой вариант перевода .

Текст песни Joan Manuel Serrat - Petit à petit [French Translation of De mica en mica]

Dans ce petit café où ne veulent entrer
ni la lumière de la rue, ni les gens sensés
je trouvai ton regard mélancolique et lointain
comme le brouillard qui naît au port, le matin.
Je te pris une main et tu me suivis dans la nuit
comme un petit chien perdu qui demande une caresse.
Tu emplis de couleurs la tristesse de mon lit
des rougeoiements du couchant et des verts de Galice.
Et mon souvenir fut
ton souvenir aussi
Tu étais jeune et belle.
Je commençai à jouer

et j'en arrivai à t'aimer
petit à petit.
Je m'accoutumai peu à peu à ton nom
à ta chaleur et à tes paroles,
au bruit de ton pas montant les escaliers
et à ta façon de dresser la table.
À l'odeur de tes mains, qui chaque nuit
entouraient mon corps comme une fine gaze.
Mais tout s'effondra quand je t'entendis dire
"Je m'en vais chercher le soleil. La maison est très sombre"
Personne ne m'attend
Merci pour tout Joan,"
Tu étais jeune et belle.
S'en alla soudain
tout ce que je perdis
petit à petit
Je sentis tant de froid ces nuits d'été.
Je maudis mille fois la petit taverne,

Combien de soirs suis-je allé porter ma peine à la rivière !es
Combien de nuits ai-je passé en blanc comme la lanterne !
Mais je m'accoutumai aussi à vivre tout seul
sans déchirer les papiers,ni les photographies.
Si j'ai faim, je mange du pain. Si j'ai froid, j'allume du feu
et je pense : "si aujourd'hui il pleut, demain, demain il fera beau"
Et je retourne au café
et je pense que peut-être
tu es jeune et belle
Mais le temps est passé
et moi, je t'ai oubliée
petit à petit.

Перевод песни Joan Manuel Serrat - Petit à petit [French Translation of De mica en mica]

В этом маленьком кафе где не хотят войти
Ни свет улицы, ни разумных людей
Я нашел твой меланхолий и далекий взгляд
Как туман, который рождается в порту, утром.
Я взял тебя за руку, и вы следовали за мной ночью
Как маленькая потерянная собака, которая требует ласка.
Вы заполнили цвета грусть моей кровати
Couchant светится и зелени Галисия.
И моя память была
Ваша память слишком
Вы были молоды и красивые.
Я начал играть

И я случайно любил тебя
шаг за шагом.
Я постепенно обвинил мое имя
к твоему жару и твоим словам,
на шум вашего шага вверх по лестнице
И на вашем пути установить стол.
С запахом ваших рук, которые каждую ночь
окружали мое тело как тонкая марля.
Но все рухнуло, когда я слышал, вы говорите
«Я собираюсь получить солнце. Дом очень темный»
Никто не ждет меня
Спасибо за Джоан, "
Вы были молоды и красивые.
Внезапно ушел
Все, что я потерял
шаг за шагом
Я чувствовал так холодно эти летние ночи.
Я проклинаю тридцать раз немного таверна,

Сколько ночей я пошел, чтобы поставить мою горе в реку!
Сколько ночей я провел белым, как фонарь!
Но я также обвинил себя, чтобы жить один
не разрывая бумаги или фотографии.
Если я голоден, я ем хлеб. Если я холодно, я включаю огонь
И я думаю, что «если сегодня идет дождь, завтра, завтра будет хорошо»
И я возвращаюсь в кафе
И я думаю, может быть, может быть
Вы молоды и красивые
Но время пройдено
И я, я забыл тебя
шаг за шагом.
Комментарии (0)
Комментировать
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Copyright © 2020-2021. ТекстПесни.нет - Все права защищены.