Перевод и текст песни Joan Manuel Serrat - Canción de madrugada [Spanish Translation of Cançó De Matinada]

0
Joan Manuel Serrat - Canción de madrugada [Spanish Translation of Cançó De Matinada]
  • Просмотров: 1
  • Тип: Текст песни
  • Клип: Нет
  • Добавлено: 29-07-2021, 01:56
Здесь вы найдете текст и перевод песни Joan Manuel Serrat — Canción de madrugada [Spanish Translation of Cançó De Matinada]. Делитесь песней, предлагайте свой вариант перевода .

Текст песни Joan Manuel Serrat - Canción de madrugada [Spanish Translation of Cançó De Matinada]

Nos lo tiene que decir la voz temblorosa
Y triste de un campanario.
Un rayo de luz y el grito de una garza
Que se ha despertado con hambre y busca
Por entre el trigo y la avena
Cualquier cosa para llenar el buche.
O tal vez un gallo
Que dentro el corral canta:
La noche ha muerto y ya amanece.
Mientras yo canto, de madrugada,
La villa está dormida aún.
Se han despertado mojadas las hojas

Del campo de alfalfa vecino.
Se expulsan el agua del rocío
Mientras llega la madrugada
Y el sol que las calienta
Hasta que las corten de un golpe de hoz.
Levantan la cabeza
Mojada y fresca.
Para caer al suelo demasiado tiempo hay.
En la villa ya llora un niño
Y en las afueras corren los corderos.
Con el zurrón y la bota en la espalda,
Con un bastón en la mano,
Se van el pastor y su perro,
Se van hacia otros pastos.
Rompiendo ríos y cabañas
A las montañas quieren volver.
Sale con la aurora,
Hay que salir temprano:

El camino que tienen que hacer es muy largo.
Hacia la villa ya va el payés,
La bolsa vacía y el carro lleno
De tomate rojo y de verduras
Cogidas de su huerto
La mula suda y el carro grita
Y el hombre cierra los ojos y sueña
Mientras el sol se levanta
De un lecho de encinas, deslumbrando
A las viejitas
Que marchitas,
Hacia la iglesia van caminando.
Y ahora yo canto de madrugada,
La villa está dormida aún.

Перевод песни Joan Manuel Serrat - Canción de madrugada [Spanish Translation of Cançó De Matinada]

Мы должны сказать дрожание голоса
И грусть колокольни.
Луч света и крик цапли
Это было разбужено с голодом и ищет
Через пшеницу и овсянку
Что-нибудь, чтобы заполнить Buche.
О, может быть, петух
Это внутри поет Корнал:
Ночь умерла, а ты ори.
Пока я пою, на рассвете,
Вилла все еще спит.
Листья проснулись листьями

От соседа Alfalfa поле.
Они изгнаны на воду росы
До тех пор, пока я получаю рассвет
И солнце нагрева
Пока не вырежьте их из хозма.
Они поднимают головы
Мокрый и свежий.
Чтобы упасть на землю слишком долго, есть.
На вилле ты плачешь ребенок
А на окраине беги ягнята.
С заусом и ботинками на спине,
С тростью в руке,
Они ходят в пастор и его собаку,
Они идут в другие пастбища.
Ломая реки и каюты
Горы хотят вернуться.
Это выходит с Аврора,
Вы должны уйти рано:

Путь, который вы должны сделать, это очень долго.
В направлении виллы вы идите в Пайю,
Пустая сумка и полный автомобиль
Красных помидоров и овощей
Пойманный
Мул пот и автомобиль кричит
И человек закрывает глаза и мечты
Пока солнце встает
Кровати Encinas, ослепительно
К старым
Что увядалось,
К церкви, которую они ходят.
А теперь я пою на рассвете,
Вилла все еще спит.
Комментарии (0)
Комментировать
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Copyright © 2020-2021. ТекстПесни.нет - Все права защищены.