Перевод и текст песни Joan Manuel Serrat - Chanson de bon matin [French Translation of Cançó De Matinada]

0
Joan Manuel Serrat - Chanson de bon matin [French Translation of Cançó De Matinada]
  • Просмотров: 1
  • Тип: Текст песни
  • Клип: Нет
  • Добавлено: 29-07-2021, 01:52
Здесь вы найдете текст и перевод песни Joan Manuel Serrat — Chanson de bon matin [French Translation of Cançó De Matinada]. Делитесь песней, предлагайте свой вариант перевода .

Текст песни Joan Manuel Serrat - Chanson de bon matin [French Translation of Cançó De Matinada]

La voix d'une cloche tremblante
et triste doit nous le dire.
Un éclair et le cri d'une pie
qui s'est réveillée affamée et qui cherche
parmi les blés et les avoines
une quelconque chose pour se remplir le jabot.
Ou peut-être un coq
Qui dans la cour chante :
La nuit est morte et il fait déjà jour.
Pendant que je chante, de bon matin
la ville est encore endormie.
Se sont réveillées, mouillées les feuilles

Du champs de luzerne voisin.
Elles se secouent l'eau de la rosée
Tandis qu'arrive le bon matin
Et le soleil qui les réchauffe
jusqu'à ce qu'on les taille d'un coup de faux,
Haussent la tête
Mouillées et fraîches
Pour tomber à terre, il y a encore beaucoup de temps.
Dans la ville déjà pleure un enfant
Et aux alentours les moutons courent.
Avec la blouse et la flasque sur le côté
Avec un bâton à la main,
S'en va le berger et son chien de garde,
Ils s'en vont vers d'autres pâturages.
Traversant des rivières et des cabanes
Dans les montagnes ils veulent retourner.
Il sort avec l'aurore,
Il faut sortir tôt :

Le chemin qu'ils ont à faire est très long.
Vers la ville déjà vient le paysan,
La poche vide et la charrette pleine
De tomates rouges et de légumes
Ceuillis dans son potager
La mule sue et la charrette crie
Et l'homme ferme les yeux et rêve
Pendant que le soleil se lève
D'un lit de chênes verts, éblouissant
Les petites vieilles
Qui toutes fanées
Vers l'église vont marchant
Et maintenant je chante de bon matin,
La ville est encore endormie.

Перевод песни Joan Manuel Serrat - Chanson de bon matin [French Translation of Cançó De Matinada]

Голос дрожащим колокола
И грустный должен сказать нам.
Вспышка и крик сороки
Кто проснулся голодным и ищет
Среди пшеницы и овела
Любое, чтобы заполнить Джабот.
Или, может быть, член
Кто во дворе поет:
Ночь мертва, и это уже день.
Пока я пою, доброе утро
Город еще спит.
Проснулся, мокрый листья

Из соседнего поля альфальфа.
Они встряхивают воду из росы
В то время как раннее утро приходит
И солнце согревает их
пока мы не сократим размер подделки,
Пожимать
Мокрый и свежий
Чтобы упасть на землю, еще много времени.
В городе уже плачет ребенка
И вокруг пробега овец.
С блузкой и фланцем на стороне
С палкой вручную,
Уходит за пастух и его сторожевой,
Они идут в другие пастбища.
Пересечение рек и каюты
В горах они хотят вернуться.
Он выходит с рассветом,
Вы должны выйти рано:

Путь, которым они должны сделать, это очень долго.
В городе уже идет фермер,
Пустой карман и полная тележка
Красные помидоры и овощи
Ceuillis в своем огороде
Сью Mule и телега CRIE
И человек закрывает глаза и мечты
В то время как солнце встает
Зеленого дуба-кровати, ослепительно
Старичок
Все исчезнул
К церкви ходить
А теперь я пою доброе утро,
Город все еще спит.
Комментарии (0)
Комментировать
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Copyright © 2020-2021. ТекстПесни.нет - Все права защищены.