Перевод и текст песни Joan Manuel Serrat - Passant il n'y a pas de chemin[French Translation Caminante no hay]

0
Joan Manuel Serrat - Passant il n'y a pas de chemin[French Translation Caminante no hay]
  • Просмотров: 1
  • Тип: Текст песни
  • Клип: Нет
  • Добавлено: 29-07-2021, 00:52
Здесь вы найдете текст и перевод песни Joan Manuel Serrat — Passant il n'y a pas de chemin[French Translation Caminante no hay]. Делитесь песней, предлагайте свой вариант перевода .

Текст песни Joan Manuel Serrat - Passant il n'y a pas de chemin[French Translation Caminante no hay]

Passant il n'y a pas de chemin
Tout passe et tout reste.
Mais notre mission c'est passer,
passer en faisant des chemins,
des chemins sur la mer.
Jamais je n'ai cherché la gloire,
ni à laisser dans la mémoire
des hommes ma chanson;
J'aime les mondes subtils,
aériens et plaisants
comme des bulles de savon.
J'aime les voir se peindre en jaune-soleil et écarlate,

voler sous le ciel bleu,
trembler subitement et se briser.....
Jamais je n'ai cherché la gloire,
Passant, tes empreintes sont le chemin, et rien de plus;
Passant, il n'y a pas de chemin, on fait le chemin en marchant.
En marchant on fait le chemin,
et en regardant en arrière,
on voit le sentier que jamais
l'on ne doit revenir fouler.
Passant, il n'y a pas de chemin
mais des sillages sur la mer.
Il y quelques temps, en cet endroit
Où aujourd'hui les bois s'habillent d'aubépines
on entendit la voix d'un poète crier
Passant, il n'y a pas de chemin, on fait le chemin en marchant,
Coup après coup, vers après vers.
Le poète, mourut, loin du foyer,
la poussière d'un pays voisin le recouvre.
En s'éloignant, ils le virent pleurer,
Passant, il y n'a pas de chemin, on fait le chemin en marchant,
Coup après coup, vers après vers.
Quand le chardonneret ne peut chanter,
Quand le poète est un pèlerin,
Quand il ne sert à rien de prier,
Passant, il y n'a pas de chemin, on fait le chemin en marchant.
Coup après coup, vers après vers
Coup après coup, vers après vers
Coup après coup, vers après vers

Перевод песни Joan Manuel Serrat - Passant il n'y a pas de chemin[French Translation Caminante no hay]

Прохождение нет никакого способа
Все проходит и все остается.
Но наша миссия - пройти,
пройти путь,
Дорожки на море.
Я никогда не искал славу,
не оставить в памяти
Мужчины моя песня;
Мне нравятся тонкие миры,
воздушный и приятный
Как мыльные пузыри.
Мне нравится видеть их краски на солнце-желтом и алы,

летать под голубым небом,
трясти внезапно и сломать .....
Я никогда не искал славу,
Проходя, ваши отпечатки пальцев так, и ничего более;
Прохождение, нет никакого способа, мы поступаем во время ходьбы.
Ходьба мы кладите,
и, оглядываясь назад,
Мы видим путь, который никогда
Мы не должны вернуться назад.
Прохождение, нет пути
Но просыпается на море.
В этом месте есть некоторое время
Где сегодня лес платье с боярым
Мы слышали голос крика поэта
Прохождение, нет пути, мы указываем во время ходьбы,
Удар после выстрела, повернулся.
Поэт, умер, далеко от дома,
Пыль соседней страны покрывает ее.
Когда он отошел, они увидели, что он плачет,
Прохождение, нет пути, мы указываем во время ходьбы,
Удар после выстрела, обернулся.
Когда щегол не может петь,
Когда поэт является паломником,
Когда нет смысла молиться,
Прохождение, нет никакого способа, мы поступаем во время ходьбы.
Удар после удара, к последующему
Удар за ударом, потом в сторону
Удар после удара, к последующему
Комментарии (0)
Комментировать
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Copyright © 2020-2021. ТекстПесни.нет - Все права защищены.