Перевод и текст песни Joan Manuel Serrat - Wanderer, There Is No Path [English Translation of Caminante no hay]

0
Joan Manuel Serrat - Wanderer, There Is No Path [English Translation of Caminante no hay]
  • Просмотров: 2
  • Тип: Текст песни
  • Клип: Нет
  • Добавлено: 29-07-2021, 00:48
Здесь вы найдете текст и перевод песни Joan Manuel Serrat — Wanderer, There Is No Path [English Translation of Caminante no hay]. Делитесь песней, предлагайте свой вариант перевода .

Текст песни Joan Manuel Serrat - Wanderer, There Is No Path [English Translation of Caminante no hay]

Everything goes and everything stays
But our fate is to pass
To pass making a path as we go,
Paths over the sea,
I never pursued glory,
Or to leave on the memory

I love the subtle worlds,
Weightless and gentle
Like soap bubbles.
I like to see them paint themselves on sun and crimson,
Fly under a blue sky

Shudder suddenly, and break...
I never pursued glory.
Traveler , your footprints are the path, and nothing else.
Traveler, there is no path. A path is made by walking.
A path is made by walking,
And in looking back one sees
The trodden road that never
Will be set foot on again.
Traveler, there is no path, but wakes on the sea...
Some time ago on that place
Where today the woods dress in brambles
The voice of a poet was heard shouting
¨Traveler, there is no path. A path is made by walking".
Blow by blow, verse by verse...
The poet died far from home
And is covered by the dust of a neighbouring country.
As he went away, he could be heard crying,
"Traveler, there is no path. A path is made by walking".
Blow by blow, verse by verse...
When the robin can no longer sing,
When the poet is a pilgrim,
When praying is no more of use.
Traveler, there is no path. A path is made by walking.
Blow by blow, verse by verse
Blow by blow, verse by verse
Blow by blow, verse by verse

Перевод песни Joan Manuel Serrat - Wanderer, There Is No Path [English Translation of Caminante no hay]

Все идет, и все остается
Но наша судьба проходит
Пройти путь, как мы идем,
Пути над морем,
Я никогда не преследовал славу,
Или оставить в памяти

Я люблю тонкие миры,
Невесомый и нежный
Как мыльные пузыри.
Мне нравится видеть их нарисовать себя на солнце и малиновом
летать под голубым небом

Внезапно вздрогнуть, и сломаться ...
Я никогда не преследовал славу.
Путешественник, ваши следы - это путь, и ничего больше.
Путешественник, нет пути. Путь сделан пешком.
Путь сделан пешком,
и оглядываясь назад один видит
Трудная дорога, которая никогда
Будет опустить ногу снова.
Путешественник, нет пути, но просыпается на море ...
Некоторое время назад на этом месте
Где сегодня лес платье в Brambles
Голос поэта был слышен крики
Βtraveler, нет пути. Путь сделан ходьбой ".
Случай ударом, стих по стиху ...
Поэт умер далеко от дома
и покрывается пылью соседней страны.
Как он ушел, он мог быть услышан плакать,
«Путешественник, нет пути. Путь сделан пешком».
Случай ударом, стих по стиху ...
Когда Робин больше не может петь,
Когда поэт является паломником,
Когда молитвы больше не используют.
Путешественник, нет пути. Путь сделан пешком.
Ударить, стих стиха
Ударить, стих стиха
Ударить, стих стиха
Комментарии (0)
Комментировать
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Copyright © 2020-2021. ТекстПесни.нет - Все права защищены.